A ROSE IS A ROSE IS A ROSE


Ik las een boek over Gertrude Stein en was geraakt door de woorden a rose is a rose is a rose.
Een cryptische zin die zoiets wil zeggen als: de roos verwijst naar niets anders dan zichzelf, voor eeuwig en voor altijd.
Rozen en bloemen, ze zijn via de liefde, liefdesbrieven en liefdesgedichten tot metaforen van taalraadsels geworden. Niet alleen Gertrude Stein wees ons hierop, ook Mallarmé gebruikte het beeld van een bloem – nog iets algemener dan de roos – als voorbeeld voor het abstraherende karakter van taal. In een prozagedicht schreef hij dat met de uitspraak ‘une fleur!’, alle contouren van die ene bloem naar de vergetelheid worden verbannen, en iets anders dan alle bekende bloemen ontstaat, namelijk de idee van de bloem.
2009

zaterdag 13 maart 2010

Rozenbottels







Onderzoekers van de universiteit van Kopenhagen (Denemarken) kwamen tot de bevinding dat rozenbottels gewrichtspijnen verminderen.


Hiervoor hadden ze 94 patiënten verzameld die aan artrose (gewrichtsslijtage) aan de knie of de heup leden. Gedurende drie maanden namen ze vijf gram rozenbottelpoeder. De pijn en het gebruik van pijnstillers bleken na die periode verminderd te zijn.
De onderzoekers verklaarden dit resultaat aan de hand van het ontstekingsremmend effect van rozenbottels. De onderzoekers geloven dat kruidenpreparaten zoals rozenbottel, gember en bepaalde sojaboonextracten een oplossing kunnen bieden voor de problemen die bij farmaceutische ontstekingsremmers opduiken. Die brengen namelijk bijwerkingen met zich mee, soms ernstige. Ook het glucosaminesulfaat is een probaat middel dat de beschadigde gewrichten helpt te herstellen

Geen opmerkingen:

Een reactie posten