A ROSE IS A ROSE IS A ROSE


Ik las een boek over Gertrude Stein en was geraakt door de woorden a rose is a rose is a rose.
Een cryptische zin die zoiets wil zeggen als: de roos verwijst naar niets anders dan zichzelf, voor eeuwig en voor altijd.
Rozen en bloemen, ze zijn via de liefde, liefdesbrieven en liefdesgedichten tot metaforen van taalraadsels geworden. Niet alleen Gertrude Stein wees ons hierop, ook Mallarmé gebruikte het beeld van een bloem – nog iets algemener dan de roos – als voorbeeld voor het abstraherende karakter van taal. In een prozagedicht schreef hij dat met de uitspraak ‘une fleur!’, alle contouren van die ene bloem naar de vergetelheid worden verbannen, en iets anders dan alle bekende bloemen ontstaat, namelijk de idee van de bloem.
2009

maandag 22 maart 2010

bruidsschat

Iraniër moet van rechter 124.000 rozen geven
04 MRT 2008

Een Iraanse man moet van de rechter 124.000 rozen aan zijn vrouw geven. Die waren onderdeel van de beloofde bruidsschat toen hij tien jaar geleden trouwde.
Volgens de Iraanse wet mag een vrouw op elk moment haar bruidsschat opeisen. De vrouw vroeg pas na tien jaar huwelijk om de rozen, omdat ze de gierigheid van haar man zat was. De rechter veroordeelde de man daarop tot het uitbetalen van de 124.000 rozen, meldt de BBC. De flat van de Iraniër is door de rechtbank in beslag genomen tot hij alle bloemen gegeven heeft.

Vijf rozen per dag
De man stelde dat hij zich maar vijf rozen per dag kan veroorloven - een roos kost in Iran zo'n €1,50. In dat tempo heeft hij over 24.800 dagen ofwel bijna 68 jaar zijn bloemenschuld ingelost. Normaliter worden er gouden munten of bezittingen beloofd in een Iraanse bruidsschat, geen rozen.

Bron: BBC

Geen opmerkingen:

Een reactie posten